
2025年3月中旬,中南大学人文学院“字蕴江永·书衍新韵”实践团一行4人前往湖南省永州市江永县,开展为期三天的女书非遗实地调研。团队围绕“AI赋能女书活态传承”主题,走访女书园、女书生态博物馆,采访省级及市县级非遗传承人,录制方言语音样本,并通过随机访谈了解当地居民对女书文化的认知现状,为后续构建女书语料库、打造AI虚拟传承人“书娘”采集第一手资料。
探访女书发源地,触摸千年文字脉络
3月13日上午,实践团抵达位于江永县上江圩镇的女书园。这座依山傍水的院落是女书文化的重要传承地,园内设有女书生态博物馆、女书学堂和女书习俗展示区。团队成员在讲解员引导下,系统了解女书的起源传说、历史演变与社会功能。女书作为世界上唯一的女性专用文字,字形呈斜体“多”字结构,记录的是江永方言土话,历史上通过“读纸”“读扇”“读帕”等形式在女性社群中口耳相传。
在女书生态博物馆内,团队成员仔细观摩了清代以来的女书原件、三朝书手抄本、织绣女红作品及女书歌堂影像资料。展柜中泛黄的手写纸扇、绣有女书字符的衣带,无声诉说着江永女性以文字倾诉情感、构建精神世界的独特历史。团队成员还注意到,馆内虽已开展部分数字化工作,但多限于静态扫描,少有的交互式学习功能仅限于书写,语音资料尤为稀缺。
图1团队于女书博物馆留影
展开剩余69%录制方言样本,对话传承人何跃娟
3月14日,实践团转赴江永县城,采访市县级非遗传承人何跃娟。在何跃娟店中,团队成员依托斐风田野调查软件录制发音样本。录音分三层进行:基础层采集典型例字声韵调;语境层、文化层录制博物馆中何跃娟吟诵的完整唱段。每个样本均标注声韵调信息,同步录制高清视频记录口型变化。团队共采集有效语音样本250余条,覆盖城关片主要声韵调系统。
谈及数字化保护,何跃娟对实践团借助AI技术记录女书方言的思路表示认同,目前尚未形成可供交互学习的语音库。何跃娟的音频为团队后续声学分析提供珍贵样本。何跃娟还提到,女书吟诵的声调与情感紧密相关,“书娘”形象的设计让“君子女”的精神具象化,有了更为生动的传承方式。
图 2团队采访女书传承人何跃娟
调研期间,实践团还曾与省级非遗传承人胡欣进行简短交流,了解其对女书数字化保护的看法。
图 3在女书园与女书传承人胡欣留影
街头随机访谈:认知断层与青年期待
调研期间,实践团在江永县城及浦尾村开展随机访谈,覆盖小学生、中学生、中年店主、老年居民等群体,累计访谈30余人。访谈发现,女书在当地的认知度呈现明显年龄分化。
在浦尾村,70多岁的李奶奶能用土话哼唱几句女书歌谣,但表示“现在没人唱了,年轻人都出去打工,小孩在学校学普通话”。县城的几位中年店主坦言,女书更多是旅游名片,“游客来了看看稀奇,本地人反而不太关注”。
值得关注的是,部分年轻人对女书数字化表现出浓厚兴趣。一位中学生表示,如果有一款小程序既能学写女书,又能听到原汁原味的方言发音,他会愿意尝试。几位年轻游客也建议,可以开发女书AR表情包、方言配音挑战等玩法,让古老文字“活”起来。
图 4团队采访当地店员
数字化路径渐明,实践成果初显
此次江永之行,实践团累计收集访谈记录2万余字、影像资料300余份、方言语音样本250余条。团队负责人马柯歆介绍,下一步将依托采集到的语音数据,运用Praat软件进行声学分析,提取基频、共振峰等参数,构建标准化女书声韵数据库。在此基础上,团队计划开发AI虚拟传承人“书娘”,实现女书书写演示与方言吟诵交互。
“我们希望通过‘语料库+AI交互+文创开发’的模式,让女书从博物馆展柜走进日常生活。”团队未来将探索多位女书传承人语音包、方言盲盒文创等可持续路径,让非遗保护与乡村发展形成良性循环。
夜幕降临,实践团离开江永时,女书园内的读扇声早已停歇期货配资开户论坛,但采集设备中储存的方言吟唱,正等待在数字世界重新响起。这场青年与古老文字的对话,才刚刚开始。(作者:马柯歆、余昕晖)
发布于:湖北省申宝策略提示:文章来自网络,不代表本站观点。